SKASE Journal of Translation and Interpretation is published by the Slovak Association for the Study of English (SKASE). All articles are anonymously reviewed by members of the editorial board.

FORM: An electronic on-line journal

SCOPE: Synchronic research into literary and non-literary translation, translation into the mother tongue vs. translation into a foreign language, applied theory, discourse analysis, aspects of communication, lexicography and dictionaries, inter-cultural issues, language competence, terminology, norms, evaluation of quality, linguistic, cultural, psychological, and neuro-physiological foundations of and preconditions for consecutive and simultaneous interpreting and any other aspect of relevance for T&I including interdisciplinary research projects.

The SKASE Journal of Translation and Interpretation is currently indexed in ERIH, EBSCO Open Access Journals, LUND UNIVERSITY LIBRARIES.


SKASE Journal of Translation and Interpretation - volumes:



Edited by: Štefan Franko,

 Board of Consulting Editors:  

Juliane House, University of Hamburg, Germany
Zuzana Jettmarova
, Charles University, Prague, Czech Republic
Dorothy Kelly
, Universidad de Granada, Spain
Kirsten Malmkjaer
, The University of Leicester, United Kingdom
Christina Schaeffner
, Aston University, United Kingdom
Marry Snell-Hornby,
Universität Wien, Vienna, Austria

Ahmed Elimam, The University of Leicester, United Kingdom
Masood Khoshsaligheh , Ferdowsi University of Mashad, Iran

The editor controls the activities of the editorial board. The number and the professional structure of the consulting editors correspond with the objectives and scope of the journal. The members of the editorial board function as anonymous reviewers, and guarantee a high quality-level of articles published in the journal. The editor is responsible for the selection and smooth operation of the editorial board.


The editor, the managing editor (Ester Demjanová), and the President of SKASE form the main editorial board responsible for the organizational and technical aspects of the journal and for making decisions concerning the overall conception of the journal.


An article of 10,000 words maximum shall be submitted to the respective editor in an electronic form as an e-mail attachment. Preferably, articles should be written in the WORD 97 editor.

The articles shall be written in English in accordance with the Style Sheet. Any failure to comply with the instructions provided in the Style Sheet may result in rejecting the article. The author is responsible for the grammatical correctness of the text.


Upon submission of an article to the journal, the editor will forward an electronic version of the article to a member of his editorial board whose task is to review the article in an unbiased way. The reviewing process will be anonymous, i.e. the reviewer will not know the author of the article, nor will the author know the reviewer. The reviewer is expected to review an article within a reasonable amount of time, allowing for unforeseen delays.

Based on the review, the editor will decide whether the article meets the high-quality standards of the journal, or is unacceptable. In either case, the author shall be advised of the decision. In the former case, the editor shall mail the review to the author in an electronic way, and the author shall modify the article in accordance with the reviewer’s comments and recommendations. Final decisions concerning acceptance/non-acceptance of an article will be the exclusive decision of the editor. In the case of excessive number of articles, the final selection of articles for the next issue shall be made by the main editorial board.



Dr. Štefan Franko, Editor
Department of British and American Studies
Faculty of Arts
P. J. Šafárik University in Košice
Moyzesova 50
040 01 Košice, Slovakia

Tel/Fax: 00-421-55-622 43 12



Slávka Tomaščíková, PhD. SKASE President  
Department of British and American Studies
Faculty of Arts
P. J. Šafárik University in Košice
Moyzesova 50
040 01 Košice, Slovakia

Tel/Fax: 00-421-55-622 43 12




Page layout:



A4, portrait


Left, right, top – 2.54; bottom – 4.00





Page numbering


Paragraph first line indent



Times New Roman (normal, 12 points), SIL Doulos IPA (normal, 12 points)




14 points, bold, centred

Author’s name:

12 points, normal, centred, immediately under the title


100 words max, 11 points, italics, left and right indent 1.25


10 words max, 11 points, italics, left and right indent 1.25

Heading levels:  

All headings left justified

Level 1:

12 points, bold, two lines spacing above and one line below

Level 2: 

12 points, italics, one line spacing above and below

Level 3:

12 points, italics, one line spacing above, text in new line

Level 4:

12 points, italics, one line spacing above, text in the same line

Examples, formulas, etc.: 

numbered in parentheses, one line spacing above and below, the left-hand parenthesis flushed with the page edge, the text itself indented  by 1.25 cm:  

(3)       a. warm                                     warm-th  
           b. complete                                  complete-ness  
           c. readable                                   readabil-ity

(21)     Ø ® -er IFF [+Agent] and no verb particle OR [Comparative] and monosyllabic base or disyllabic base ending in /i/.

(45)      She’s a good prime minister.  


In parentheses, including
- the year of publication followed by a colon, a space, and the page referred to: 
Vachek (1976: 68) assumes that... 

or, if a publication as a whole is referred to:  
- author’s name, space, year of publication:
(Vachek 1976)  


Up to three lines: in the text, with quotation marks
More than three lines: 11 points, left indent 1.25 cm,
right indent 1 cm, one line spacing above and below, no quotation marks:

A number of preliminary remarks are due on some basic points. First of all, as Vachek  (1976: 92) points out

the impact of external (i.e., economic, social and cultural) factors on the non-lexical planes of a language system is usually not a direct, immediate one. Most frequently it is a secondary impact mediated by the operation of some other language system, acting as an exponent of the external factors influencing the affected language system.



Identified below the respective figure and centered as follows:  
Figure 4 Halle’s model of word-formation


Endnotes, after the text, 11 points


After any notes, 11 points:

DAVIS, Gordon B., OLSON, Margarethe H. 1984. Management information systems : conceptual foundations, structure and development. New York; St. Louis; London : McGraw-Hill, 1984.

PRICE, Derek de Solla. 1980. A general theory of bibliometric and other cumulative advantage processes. In GRIFFITH, B.C. Key papers in information science. New York : Knowledge Industry Publication, 1980, pp. 177-191.

WEAWER, William. 1985. The collectors : command performances. In Architectural digest,  December 1985, vol. 42, no. 12, pp. 123-133.

PRICE-WILKIN, John. 1994. Using the World-Wide Web to deliver Complex Electronic Documents : Implications for Libraries. In The Public-Access Computer Systems Review [online]. 1994, vol. 5, no. 3 [cit. 1994-07-28], pp. 5-21. Available at: <gopher:// /uhlibrary/pacsreview/v5/n3/pricewil.5n3>.

World Factbook. 1990. [CD-ROM]. Washington, D.C. : Central Intelligence Agency, 1990. Ident. no.: CI WOFACT 1206.

Author’s address

and e-mail:  

11 points, italics, at the end of the article.