1. |
Dimitris Asimakoulas Joining the dots in translation history: the first Brecht poetry anthologies in Greece |
2 |
2. |
Juan José Martínez-Sierra Revisiting Toury. Translation Tendencies |
26 |
3. |
Dynamic Equivalence: Nida’s Perspective and Beyond |
60 |
4.
|
Integration of Machine Translation in CAT Tools: State of the Art, Evaluation and User Attitudes
76 |
|
5.
|
Pragmatic and Sociocultural Adaptation in Translation: Discourse and Communication Approach
89 |
|
Edited by:
Štefan Franko
|
| |
Board of Consulting Editors: | ||
Juliane House, University of Hamburg, Germany
Zuzana Jettmarova, Charles University, Prague, Czech Republic Dorothy Kelly, Universidad de Granada, Spain Kirsten Malmkjaer, Middlesex University, United Kingdom Christina Schaeffner, Aston University, United Kingdom Marry Snell-Hornby, Universität Wien, Vienna, Austria |
||